Act Two: Alles vorbei!...Ich möcht' wieder einmal die Heimat sehn (Lisa)
Act Two: Dialog: Sou. du mußtest wirklich die vier Frauen heiraten?
Act Two: Mit welchem Recht?...Ich bin dein Herr! (Lisa/Sou-Chong)
Act Two: Die Herrin darf dem Palast nicht verlassen...Ihr Götter sagt, was ist mit mir geschehn? (Sou-Chong)
Act Two: Dein war mein ganzes Herz! (Sou-Chong)
Act Three: Dialog: Lisa! Lisa!...Gustl! Um Gotteswillen! (Gustl/Lisa/Mi)
Act Three: Zig, zig, zig, zig, ih! ih! ih!.... Wenn die Chrysanthemen blüh'n...Du bist so lieb, du bist so schön (Mi/Gustl)
Track Listings (36) - Disc #2
Act Three: Auf wiederseh'n!... Wie rasch verwelkt doch das kleine Blümchen Glück (Mi)
Act Three: Dialog: Lisa, wir sind verloren! (Gustl/Sou-Chong/Lisa)
Act Three: Dieselbe Sonne, die über Europa scheint...Dialog: Lisa, wir sind zwei Menschen (Lisa/Sou-Chong/Gustl/Mi)
Act Three: Liebes Schwesterlein, sollst nicht traurig sein (Sou-Chong/Mi)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act One: Introduktion (Orchester) Verehrteste Damen und Herren (Cascada/Chor/Zeta)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act One: Dialog: Und jetzt, meine Herrschaften (Zeta/Valencienne/Camille)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act One: So kommen Sie! 's ist niemand hier! (Valencienne/Camille)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act One: Ich bin eine anständ'ge Frau (Valencienne/Camille)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act One: Dialog: Exzellenz, Exzellenz, die Glawari kommt...Bitte, meine Herrn!(Njegus/Zeta/Hanna/Cascada/Saint-Brioche/Herrenchor)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act One: Dialog:Njegus, waren Sie beim Grafen Danilo? (Zeta/Hanna/Njegus)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act One: Dialog: Also bitte, ich bin hier. Wo ist Vaterland? O Vaterland, du machst bei Tag...Da geh' ich zu Maxim (Danilo)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act One: Dialog: Njegus, Geliebter, wo ist Vaterland? (Danilo/Njegus/Hanna/Valencienne/Zeta)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act One: Mein Herrschaften, est ist Damenwahl...Damenwahl!..Es gibt keine größ're Beleidigung (Zeta/Herrenchor/Hanna/Danilo/Cascada/Saint-Brioche)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act One: Hilfe kommt doch, oh kommt, Ihr Ballsirenen (Danilo/Eine Dame/Damenchor/Alle)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act One: O Vaterland, du machst bei Tag...Der junge Mann tanzt Polka (Danilo/Cascada/Saint-Brioche/Hanna/Valencienne/Herrenchor)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act One: Pardon, Madame, zuviel Reklam'! (Camille/Hanna/Danilo/Valencienne/Saint-Brioche/Cascada/Herrenchor)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act One: Der Letzte ging, Sie sind befreit (Danilo/Hanna)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Two: Introduktion (Polonäse) (Orchester)...Ich bitte, hier jetzt zu verweilen (Hanna)...Tanz (Chor/Orchester)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Two: Nun laßt uns aber wie daheim...Es lebt' eine Vilja (Vilja-Lied) (Hanna/Chor)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Two: Dialog: Was sagen Sie, Njegus (Zeta/Njegus/Hanna/Danilo)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Two: Heia, Mädel, aufgeschaut...Dummer, dummer Reitersmann (Hanna/Danilo)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Two: Dialog: Herr von Cascada, verzichten Sie der Weiber ist schwer (Saint-Brioche/Cascada/Danilo/Zeta)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Two: Dialog: Valencienne, bitte geben...Mein Freund, Vernunft! (Valencienne/Camille)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Two: Wie eine Rosenknospe (Valencienne/Camille)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Two: Sieh dort den kleinen Pavillon (Valencienne/Camille)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Two: Dialog: Die Baronin und Herr Rosillon sind im Pavillon (Njegus/Zeta/Danilo)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Two: Ha! Ha! Hanna und Camille!...Wie eine Rosenknospe (Danilo/Zeta/Hanna/Valencienne/Camille/Njegus)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Two: Dialog: Nun wissen Sie, meine Herschaften...Den Herrschaften hab' ich was zu erzählen...Verliev dich oft (Hanna/Chor/Camille/Valencinne/Danilo/Zeta)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Two: Ein Flotter Ehestand soll's sein (Hanna/Chor/Camille/Valencinne/Danilo/Zeta)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Two: Es waren zwei Königskinder...Ich gehe zu Maxim (Hanna/Chor/Camille/Valencinne/Danilo/Zeta)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Three: Dialog: Njegus, was ist das für eine Musik? (Zeta/Njegus)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Three: Ja, wird sind es, dir Grisetten (Valencienne/Die Grisetten)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Three: Dialog: Gospodina Glawari (Danilo/Hanna)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Three: Bei jedem Walzerschritt (Danilo/Hanna)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Three: Dialog: Exzellenz, man hat im Pavillon diesen Fächer gefunden (Njegus/Zeta/Valencinne)
Die Lustige Witwe (2001 Digital Remaster), Act Three: Ja, das Studium der Weiber ist schwer (Hanna/Zeta/Danilo/Chor)
Track Listings (4) - Disc #3
Das Land des Lächelns: Libretto
Das Land des Lächelns: Synopsis
Die Lustige Witwe: Libretto
Die Lustige Witwe: Synopsis
"To praise the performance, the recording, the production of the opera, as they deserve would soon exhaust the limited stock of laudatory adjectives in our language. Otto Ackermann conducts with complete understanding, and... more » notable sympathy for the singers, and the Philharmonia Orchestra play like angels for him. Each of them sounds like a magnum of champagne!" Synopsis Franz Lehár was the leading light of the so-called Silver Age of Viennese operetta in the early 20th century, and Die lustige Witwe (The Merry Widow), first seen in 1905, became an international sensation. It takes place in Paris among the expatriate community of the impoverished Balkan state of Pontevedro; at its centre are Hanna Glawari, a wealthy young widow with humble roots, and Count Danilo Danilowitsch, a diplomat who would rather spend time at Maxim's than at the embassy. The plot - with its themes of money, infidelity and past loves - is convoluted, but there are many witty and touching moments, and the music is both sophisticated and entrancing: the insinuating waltz that reunites Hanna and Danilo; Hanna's `Vilja-Lied' (a supposed Pontevedran folksong); the rumbustious `Ja, das Studium der Weiber ist schwer'; the swooning `Komm' in den kleinen Pavillon', and the hedonistic `Ich gehe zu Maxim'. Dating from 1929, Das Land des Lächelns (The Land of Smiles), is a bittersweet tale of cross-cultural love between a Viennese countess and a Chinese prince. Written for the legendary tenor Richard Tauber, it is best known for the expansive `Dein ist mein ganzes Herz', known in English as `You are my heart's delight'.« less
"To praise the performance, the recording, the production of the opera, as they deserve would soon exhaust the limited stock of laudatory adjectives in our language. Otto Ackermann conducts with complete understanding, and notable sympathy for the singers, and the Philharmonia Orchestra play like angels for him. Each of them sounds like a magnum of champagne!" Synopsis Franz Lehár was the leading light of the so-called Silver Age of Viennese operetta in the early 20th century, and Die lustige Witwe (The Merry Widow), first seen in 1905, became an international sensation. It takes place in Paris among the expatriate community of the impoverished Balkan state of Pontevedro; at its centre are Hanna Glawari, a wealthy young widow with humble roots, and Count Danilo Danilowitsch, a diplomat who would rather spend time at Maxim's than at the embassy. The plot - with its themes of money, infidelity and past loves - is convoluted, but there are many witty and touching moments, and the music is both sophisticated and entrancing: the insinuating waltz that reunites Hanna and Danilo; Hanna's `Vilja-Lied' (a supposed Pontevedran folksong); the rumbustious `Ja, das Studium der Weiber ist schwer'; the swooning `Komm' in den kleinen Pavillon', and the hedonistic `Ich gehe zu Maxim'. Dating from 1929, Das Land des Lächelns (The Land of Smiles), is a bittersweet tale of cross-cultural love between a Viennese countess and a Chinese prince. Written for the legendary tenor Richard Tauber, it is best known for the expansive `Dein ist mein ganzes Herz', known in English as `You are my heart's delight'.